{"id":3500,"date":"2015-05-01T16:46:01","date_gmt":"2015-05-01T16:46:01","guid":{"rendered":"http:\/\/mauritiustimes.com\/mt\/2015\/05\/01\/publication-palhad-ramsurrun\/"},"modified":"2017-11-15T13:53:49","modified_gmt":"2017-11-15T09:53:49","slug":"publication-palhad-ramsurrun","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/publication-palhad-ramsurrun\/","title":{"rendered":"Lancement de trois livres de contes folkloriques r\u00e9\u00e9dit\u00e9s par Palhad Ramsurrun"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center;\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Publications<\/span><\/span><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Trois livres de contes folkloriques de Pahlad Ramsurrun ont \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9s, cette semaine, dans le cadre de la Foire du Livre mauricien tenue au Centre Commercial de Trianon. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif';\"><strong><em>Tales and Legends of Mauritius<\/em><\/strong>. <\/span><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Il s\u2019agit de la version enrichie et r\u00e9\u00e9dit\u00e9e d\u2019un livre de contes folkloriques, imprim\u00e9 par Atwaram and Sons de New Delhi en 1995. La firme Star Publication de Nouvelle Delhi s\u2019est charg\u00e9e de la nouvelle \u00e9dition de cette \u0153uvre avec une vingtaine de contes. Chaque conte est accompagn\u00e9 de pr\u00e9cieuses notes, retra\u00e7ant son origine et ses particularit\u00e9s. Dr R. K. Barz et E. J. J. Kat, deux professeurs universitaires, constatent ceci : <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">\u00ab Bien que l\u2019\u0153uvre de Pahlad Ramsurrun n\u2019ambitionne pas \u00eatre un travail de recherche scientifique, elle offre un aper\u00e7u prometteur sur la culture mauricienne ou plus exactement sur les cultures de Mauriciens de diff\u00e9rentes origines \u00bb. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Avant de r\u00e9diger son \u0153uvre, Pahlad Ramsurrun n\u2019a pas h\u00e9sit\u00e9 \u00e0 remonter aux sources les plus recul\u00e9es de notre r\u00e9pertoire folklorique et l\u00e9gendaire. Il est en mesure d\u2019appr\u00e9cier sa richesse tant litt\u00e9raire que sociologique, en raison de la diversit\u00e9 des sources de ce tr\u00e9sor patrimonial. Pahlad Ramsurrun ressuscite donc, dans un style vivant et color\u00e9, des l\u00e9gendes locales remontant parfois jusqu\u2019\u00e0 la colonisation hollandaise au 17e si\u00e8cle, sans minimiser l\u2019apport des colonisations fran\u00e7aise et anglaise. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Cette r\u00e9\u00e9dition des Tales and Legends of Mauritius se pr\u00e9sente comme un livre de pr\u00e8s de 200 pages sous couverture cartonn\u00e9e, orn\u00e9e d\u2019une belle illustration. Il sera mis en vente au prix de Rs 250 l\u2019exemplaire. L\u2019auteur montre \u00e0 merveille que le demi-si\u00e8cle de colonisation hollandaise enrichit prodigieusement le patrimoine culturel mauricien. L\u2019on d\u00e9couvre avec bonheur les aventures du Huguenot fran\u00e7ais, Fran\u00e7ois Leguat. La colonisation fran\u00e7aise s\u2019\u00e9tend au-del\u00e0 du 18e si\u00e8cle et n\u2019en est pas moins riche. L\u2019on retrouve avec bonheur le c\u00e9l\u00e8bre corsaire fran\u00e7ais Robert Surcouf, harcelant sans cesse les riches navires marchands anglais venant de l\u2019Inde et passant pr\u00e8s de l\u2019Isle de France pour regagner l\u2019Angleterre. Nous devons, \u00e0 la p\u00e9riode anglaise, l\u2019immigration de diff\u00e9rentes g\u00e9n\u00e9rations de travailleurs agricoles indiens. La face du pays en sera fructueusement renouvel\u00e9e. La vingtaine de contes met bien en relief la riche diversit\u00e9 de la population arc-en-ciel mauricienne.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\"><strong><em>Folktales of Mauritius<\/em><\/strong>. Ce recueil de contes folkloriques parait en 1982, gr\u00e2ce \u00e0 Sterling Publishers, le c\u00e9l\u00e8bre \u00e9crivain Jay Narain Roy d\u00e9clare ceci dans le journal Advance : <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">\u00ab Pahlad Ramsurrun vient de publier un recueil de contes folkloriques. Ils sont r\u00e9dig\u00e9s dans une langue enjou\u00e9e et vivante, mettant en exergue des personnages litt\u00e9raires au portrait finement bross\u00e9. La lecture de ses contes est particuli\u00e8rement instructive. Elle est d\u2019un grand int\u00e9r\u00eat. Ce peuplement de Maurice aux origines \u00e0 la fois asiatique, africaine et europ\u00e9enne surprend agr\u00e9ablement et se pr\u00eate \u00e0 des fantaisies en grand nombre. C\u2019est un riche h\u00e9ritage \u00e0 la fois patrimonial et litt\u00e9raire que nous pouvons l\u00e9guer aux enfants de nos enfants. \u00bb <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Neeta Dhillon du Chandigarh Tribune de l\u2019Inde \u00e9crit ceci : \u00ab Le livre de Pahlad Ramsurrun, Folk Tales of Mauritius, constitue un sympathique retour en arri\u00e8re, un p\u00e8lerinage vers le bon vieux temps de notre enfance la plus ang\u00e9lique. On imagine sans peine une grand-m\u00e8re regroupant amoureusement autour d\u2019elle ses nombreux petits-enfants pour partager avec eux les souvenirs de sa propre enfance quand une a\u00efeule lui narrait les souvenirs d\u2019une autre anc\u00eatre, ajoutant de nouveaux maillons \u00e0 une solide cha\u00eene familiale, nous ancrant heureusement dans la nuit des temps \u00bb.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Pahlad Ramsurrun a aussi r\u00e9\u00e9dit\u00e9 son \u0153uvre Folk Tales of Mauritius. La nouvelle \u00e9dition b\u00e9n\u00e9ficie des excellents services de l\u2019imprimerie Star Publication de Nouvelle Delhi en Inde. Elle comporte davantage d\u2019illustrations, au moins une par conte. Des notes explicatives d\u00e9taill\u00e9es renforcent encore l\u2019int\u00e9r\u00eat de chacun de ces textes l\u00e9gendaires. Le livre b\u00e9n\u00e9ficie de la bonne impression fournie par Star Publications de New Delhi. Le prix de vente est fix\u00e9 \u00e0 Rs 200 l\u2019exemplaire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\"><strong><em>Golden Legends Mauritius<\/em><\/strong>. C\u2019est le troisi\u00e8me recueil de contes folkloriques de Pahlad Ramsurrun, faisant aussi partie d\u2019une collection. Il c\u00f4toie donc des contes l\u00e9gendaires d\u2019autres pays dont le Vietnam, le Japon, la Cor\u00e9e, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Tha\u00eflande. Il s\u2019agit d\u2019une nouvelle \u00e9dition consid\u00e9rablement enrichie. Le livre contient une centaine de pages souvent illustr\u00e9es en couleur. <\/span><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif';\">Son prix de vente est fix\u00e9 \u00e0 Rs 150 l\u2019exemplaire. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Chaque conte poss\u00e8de son propre glossaire, permettant aux lecteurs d\u00e9sorient\u00e9s de reprendre ais\u00e9ment le fil du r\u00e9cit m\u00eame s\u2019il bute sur des mots \u00e0 la d\u00e9finition incertaine. Des \u00eatres humains mais aussi des animaux autant ordinaires qu\u2019extraordinaires peuplent ces contes. Les b\u00eates mises en sc\u00e8ne se comportent comme des \u00eatres humains.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Rois, princesses, f\u00e9es, g\u00e9ants, combattants, d\u00e9mons et magiciens peuplent les contes de Pahlad Ramsurrun. Ils aident un pays, une population, une nation, \u00e0 forger une identit\u00e9 patrimoniale. Nous les retrouvons, bien s\u00fbr, sous d\u2019autres cieux mais sans cette touche locale qui fait le charme de la vie \u00e0 Maurice.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Les l\u00e9gendes que nous content Pahlad Ramsurrun, dans un style enjou\u00e9 et vivant, proviennent d\u2019au moins trois continents. Des illustrations rel\u00e8vent chaque conte et excitent la curiosit\u00e9 des lecteurs. Les mots, pouvant pr\u00e9senter des difficult\u00e9s de compr\u00e9hension, sont clairement expliqu\u00e9s. La le\u00e7on morale de chaque conte est mise en exergue, ainsi que les principes et les valeurs pr\u00f4n\u00e9es. L\u2019on peut esp\u00e9rer que celui qui lit les contes folkloriques de Pahlad Ramsurrun seront transport\u00e9s dans un autre monde, imaginaire mais motivant et \u00e9panouissant. <\/span><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif';\">Ils y trouveront une invitation au d\u00e9passement de soi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span lang=\"FR\" style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: 'Verdana','sans-serif'; mso-ansi-language: FR;\">Dans ce recueil, les contes folkloriques sont d\u2019origine bhojpouri ou africaine, dont les langues ancestrales et maternelles sont d\u00e9sormais enseign\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9cole. Il y est notamment question de la d\u00e9couverte de Maurice par des navigateurs arabes et de lacs aux origines ang\u00e9liques. Les titres des diff\u00e9rents contes invitent \u00e0 d\u00e9couvrir l\u2019\u00eele Maurice profonde, celle qui palpite dans le c\u0153ur des habitants \u00e2g\u00e9s de ses villages les plus excentr\u00e9s : la l\u00e9gende de Bassin Blanc, le lac des anges, les deux marins, le fruit diamant\u00e9, le p\u00eacheur et le poisson dor\u00e9, entre autres.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>* Published in print edition on 1 \u00a0May \u00a02015<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Publications<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6560,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[20],"tags":[7419,7416,7418,7421,7420,3197,7417],"class_list":["post-3500","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","tag-ay-narain-roy","tag-foire-du-livre-mauricien","tag-folktales-of-mauritius","tag-golden-legends-mauritius","tag-neeta-dhillon","tag-pahlad-ramsurrun","tag-tales-and-legends-of-mauritius"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/MT-Logokk.jpg?fit=1200%2C880&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8QzSF-Us","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3500","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3500"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3500\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6560"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3500"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3500"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mauritiustimes.com\/mt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3500"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}